2023年2月22日、アメリカ食品医薬品局(Food and Drug Administration:FDA)は乳の代替品として販売される植物由来の製品(plant-based milk alternatives:PBMA)の適切な表示を確保するためのガイダンス案を発表し、パブリックコメントを求めています。
このガイダンス案は消費者がより多くの情報を得た上で購入の検討ができるよう、推奨される表示事項を業界に伝えるものです。今回はこの推奨事項の内容について、お伝えしたいと思います。
ガイダンス案では、Q&A形式で1. 命名原則、2. 任意栄養表示に関する推奨事項について説明されています。
1. 食品名
プラントベース代替乳の命名について、消費者が食品の性質を容易に認識できるようにすることが重要であるといえます。表示方法については、以下で説明されています。
(※回答は要約しています。原文はガイダンス案をご確認ください。)
1.1. プラントベース代替乳に確立された規格はありますか?
いいえ、プラントベース代替乳は基準によって定義や基準が定められていないため、個別食品規格がない食品(non-standardized foods)です。
1.2. プラントベース代替乳の一般名、通常名(common or usual names)は何ですか?
いくつかのプラントベース代替乳では、慣習によって一般名、通常名が確立されています。
その中には、「soy milk」「almond milk」など、milkの用語に食品の由来植物名を付けているものがあります。
「beverage」「drink」の用語に食品の由来植物名を付けている名称は少ないものの、「soy beverage」「almond beverage」は慣習的に使用されています。
1.3. プラントベース代替乳には名称に「milk」という用語を含む必要がありますか?(例:「soy milk」「almond milk」など)
いいえ、個別食品規格がない食品は一般名、通常名が存在する場合、その名称を表示する必要があります。
No.2の回答にある通り、多くのプラントベース代替乳にはいくつかの一般名、通常名があります。
連邦食品・医薬品・化粧品法(FD&C Act)では、プラントベース代替乳には一般名、通常名の表示の必要はありますが、複数の一般名、通常名の表示は求められていません。
そのため、プラントベース代替乳は、「beverage」「drink」「milk」などの用語を用いて表示されることがあります。
1.4. 「milk」「beverage」「drink」の用語に対して、由来植物名はどのように表示すべきですか?
プラントベース代替乳の名称において、「milk」「beverage」「drink」の用語は食品の由来植物名を付けて表示するべきです。
名称は単一の単語(例:「soymilk」)、複数の単語(例:「soy milk」)、ハイフン付き(「soy-milk」)でも問題ありません。
1.5. プラントベース代替乳の名称として、「plant-based milk」は適切ですか?
いいえ、「plant-based」や「plant」はプラントベース代替乳の説明に使用されることはありますが、名称にこれらの用語のみを使用することはおすすめしません。
「Plant-based milk」はプラントベース代替乳の一般名、通常名ではありません。
さらに、特定のマメ科植物、ナッツ、穀物、種子、その他由来植物名を名称に使用しない場合、他の種類のプラントベース代替乳と容易に区別ができないため、消費者を混乱させる可能性があります。
特徴的または主要な原料の基原情報は消費者にとって重要なものであり、食品を正しく説明し、類似食品と区別するために、名称や食品名にその情報を含める必要があります。
消費者がラベルに表示された食品の名称(例:「almond」「oat」)を見た時に、特定の由来植物を容易に判断できるようにする必要があります。
1.6. 異なる植物原料をブレンドしたプラントベース代替乳はどのように表示すべきですか?
消費者が食品の性質を容易に認識でき、類似食品と区別できるよう、各植物原料名は名称に含めることをおすすめします。
主要植物原料は名称や食品名において、最初に記載することを推奨します。
例えば、くるみとカシューナッツのブレンドで、くるみが主要原料である場合は、最初に「くるみ」、次に「カシューナッツ」を表示する必要があります。
可能な名称としては、「Walnut & Cashew Milk」「Walnutmilk with Cashewmilk」「Walnut-Cashew Milk」などが挙げられます。
2種類以上の植物原料をブレンドしたものである場合、名称は複数の植物原料が含まれていることを消費者に正確に伝える必要があります。
例えば、
・「Soy and Nut Milk Blend」
※大豆、アーモンド、カシューナッツのブレンドの場合
・「7 Grain Plant-Milk Blend」
※穀物(オーツ麦、小麦、大麦、米など)のみのブレンドの場合全ての植物原料名は原材料名に表示する必要があります。
1.7. プラントベース代替乳は「imitation milk」と表示すべきですか?
連邦食品・医薬品・化粧品法(FD&C Act)では、「imitation food」は他の食品の代替および類似品であり、その食品より栄養価が低いものであると定義しています。
全てのプラントベース代替乳がこの定義に該当するわけではありませんが、不当表示と見なされないように注意する必要があります。
我々の調査結果では、消費者は一般的に「プラントベース代替乳」と「乳」は別の製品であることを理解し、「プラントベース代替乳」が「乳」ではないことを理由に購入することが多いことを示しています。(例:乳糖不耐症、ビーガン)
1.8. プラントベース代替乳は「dairy-free」「non-dairy」と表示すべきですか?
製品が植物由来であり、乳を含まない旨を消費者に誤認なく伝えるものとして、「dairy-free」「non-dairy」などの表示は推奨されます。
しかし、「dairy-free milk」という用語はプラントベース代替乳の適切な名称とはいえません。由来植物を説明しておらず、他の種類のプラントベース代替乳と区別していないためです。
特徴的または主要な原料の基原情報は消費者にとって重要なものであり、食品を正しく説明し、類似食品と区別するために、名称や食品名にその情報を含める必要があります。
そのため、このような用語はプラントベース代替乳の名称としては適切ではありませんが、製品に乳製品や乳を使用していない旨を消費者に伝えることを目的とした追記情報として使用される場合があります。
2. 任意栄養表示に関する推奨事項
乳とは異なる栄養組成を持つプラントベース代替乳には、乳との栄養学的な違いを説明する表示を行うことを推奨しています。こちらも表示方法については、以下で説明されています。
(※回答は要約しています。原文はガイダンス案をご確認ください。)
2.1. プラントベース代替乳への任意栄養表示の目的は何ですか?
FDAは名称に「milk」という用語を使用し、乳とは異なる栄養組成を持つプラントベース代替乳(例:豆乳、アーモンドミルク、オーツミルク、アーモンド・マカダミアブレンドミルクなど)には、栄養学的な違いを説明する表示を行うことを推奨しています。
乳は健康的な食事において重要な役割を果たしており、食事ガイドラインでは特定の栄養素の不足を軽減するために乳の摂取を推奨しています。
さらに、消費者調査によると、消費者の多くは乳とプラントベース代替乳が異なる製品であることを理解しているものの、栄養価の違いについては理解していない可能性が示されています。
また、「milk」と表示されたプラントベース代替乳は「drink」や「beverage」と表示された類似製品よりも、より好ましい栄養価を持っていると捉えている可能性が示されています。
2.2. 製造者は自社のプラントベース代替乳が乳と異なる栄養価を持っていることをどのように判断すべきですか?
FDAは「USDA’s FNS fluid milk substitutes nutrient criteria」を使用することを推奨しています。
(※ガイダンス案のAppendix 1に基準値が記載されています。)
2.3. FDAは任意栄養表示にどのような情報を含めることを推奨していますか?
乳とは異なる栄養組成を持つプラントベース代替乳には、例えば以下のような表示を行うことを推奨しています。
・「Contains lower amounts of [nutrient name(s)] than milk.(乳よりも○○の含有量が少ない)」
2.4. FDAは任意栄養表示をどのように表示することを推奨していますか?
スペースがあれば、主要表示パネル(PDP)の商品名の近接した場所に表示することを推奨しています。
PDP上の任意栄養表示に誘導するマーク(例:「†」)を配置することも可能です。
消費者が容易に認識できるように、目立つよう表示することをおすすめします。
2.5. プラントベース代替乳について、栄養成分表示に栄養情報が記載されているにも関わらず、追加情報を記載することをFDAが推奨するのはなぜですか?
プラントベース代替乳が乳とどのように栄養価が異なるのか、消費者が購入および摂取する際に、十分な情報を得た上で判断するためです。
2.6. 公衆衛生上懸念のある栄養素を乳と同等に含むプラントベース代替乳について、摂取不足とされていないマグネシウムの含有量が少ない場合、その旨の表示は必要ですか?
はい、以下のような表示を行うことを推奨しています。
・「Contains a lower amount of magnesium than milk.(乳よりもマグネシウムの含有量が少ない)」
2.7. 乳とは異なる栄養組成を持つプラントベース代替乳に「Almond Milk」という名称を複数表示している場合、任意栄養表示へ誘導するマークの表示は「Almond Milk」の全ての表示に対して推奨されますか?
PDPの商品名の近接した場所に表示することを推奨しますが、他の場所については必ずしも表示しなければならないものではありません。
2.8. 乳とは異なる栄養組成を持つプラントベース代替乳は、乳と比較した相対的な訴求を行うことは可能ですか?
はい、可能です。現在、一部のプラントベース代替乳はそのような表示を行っています。
(例:「50% more calcium than milk(乳よりカルシウムが50%多い)」「contains similar amounts of calcium as milk(乳と同程度のカルシウムを含んでいる)」)
ただし、他の栄養素が乳に比べて少ない場合があります。その場合は訴求文言の近くに任意栄養表示を記載するか、PDP上の任意栄養表示に誘導するマークを記載することを推奨します。
また、任意栄養表示と訴求文言は同等に目立つように表示することをおすすめします。
2.9. 「USDA’s FNS nondairy beverages nutrient criteria」に記載されていない栄養素やその栄養素が高い旨を表示することは可能ですか?
はい、誤認を与えないよう事実を表示することが可能です。
例:
・「Contains 20% more of the Daily Value for iron than milk.(乳よりも鉄の1日摂取量が20%多い)」
・「Contains 50% more calcium than milk.(乳よりカルシウムが50%多い)」
2.10. 「Soy Beverage」と表示したプラントベース代替乳に乳と比較した相対的な訴求を行う場合、任意栄養表示を行うことを推奨していますか?
はい、推奨されます。
2.11. 砂糖を加えたプラントベース代替乳について、添加糖の含有量を任意栄養表示で表示することを推奨していますか?
いいえ、添加糖は含まれません。
2.12. このガイダンスで説明されている任意栄養表示に関する推奨事項はプラントベース代替乳製品(植物性チーズ、ヨーグルト、ケフィアなど)にも適用されますか?
いいえ、このガイダンスで説明している内容はプラントベース代替乳に限定されており、他の食品には適用されません。
以上より、プラントベース代替乳の表示において、乳との違いを栄養価も含めて容易に認識できるようにすることが重要であるといえます。
ガイダンス案にはプラントベース代替乳の認識に関する消費者調査内容も記載されていますので、プラントベース製品の輸出を考えられている方は背景と共に一度目を通されることをおすすめします。
参照:
FDA Releases Draft Guidance on Labeling of Plant-Based Milk Alternatives
Plant-Based Milk Alternatives (PBMA)
Draft Guidance for Industry: Labeling of Plant-Based Milk Alternatives and Voluntary Nutrient Statements
メールマガジン配信登録
こちらのブログに毎月投稿している食品表示に関するニュースやセミナー情報を、ご登録されたメールアドレス宛に送付させていただきます。
関連サービス
【海外輸出】原材料調査&食品表示調査:配合表、原材料規格書をもとに、原材料及び添加物の使用基準との適合性を検証します。また配合表、製品規格書等をもとに、原材料名や栄養成分等の食品表示案との適合性を検証します。輸出対象国の基準情報整理と確認業務の構築などにご利用いただいております。
関連記事一覧
清水 友里恵
趣味はサックス。
最新記事 by 清水 友里恵 (全て見る)
- 食品添加物の不使用表示について - 2023年11月7日
- プラントベース(代替乳)製品の表示に関するガイダンス案を発表(アメリカ) - 2023年4月5日
- 中国における飲料やチーズ等の食品安全国家基準の改定について - 2022年9月5日